Еврейская военная музыка.
Dec. 15th, 2010 04:20 pmМой друг
rebeka_r нашла материалы, фактически подтверждающие авторство еврейского военного музыканта, капельмейстейра 51-го Литовского полка Якова Богорада на легендарный марш "Прощание славянки".
Сенсационная статья будет вскоре опубликована в сборнике, выходящем в Крыму, а пока автор любезно согласилась на публикацию анонса.
ЯКОВ ИОСИФОВИЧ БОГОРАД , капельмейстейр 51-го Литовского полка, - настоящий автор, издатель и первый исполнитель пан-славянского ура - патриотического марша " ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ", созданного и изданного им под подложным славянским именем, - примерно - " Васёк - трубачок". (Агапкин)".
Марш издан Богорадом в Симферополе, в 1912 году, с ура патриотическими лозунгами на обложке издания, вызванными и определенными цензурными обстоятельствами, а именно - поднявшейся в то время волной панславянского агрессивного шовинизма.
( сопровождавшейся в том числе резким ростом антисемитских настроений. - следующий год - "Дело Бейлиса").
Марш представляет собой аранжировку и обработку хасидских мелодий (Хад гадья и Лешона, обе входят в пасхальную агаду, в том виде как эта мелодия была популярна в Крыму среди как еврейского, так и нееврейского населения, согласно рассказу Куприна "Гусеница", который описывает эту мелодию как песню подвыпивших балаклавских рыбаков, в 1905 году, т.е. за семь лет до создания марша.)
Название марша " Прощание Славянки" - происходит от названия симферопольской речки Славянка, на берегу которой находились казармы Литовского полка.
Яков Богорад расстрелян в числе прочих евреев Симферополя в 1942, 12-13 декабря, в танковом рву на 11-м километре Феодосийского шоссе, то есть - примерно на той же речке. Вот такое прощание Славянки..
ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ."
http://rebeka-r.livejournal.com/96489.html?mode=reply
Два великих еврейских военных дирижера и композитора - военные капельмейстеры 51-го Литовского полка Яков Богорад и 2-го Восточно-Сибирского полка Макс Кюсс - создали произведения, получившие мировую славу.
Похоже сложились их судьбы - автор "Прощания славянки" Яков Богорад
и автор вальса "Амурские волны" Макс Кюсс вместе с тысячами евреев
были зверски убиты нацистами и их местными пособниками в 1941году в Одессе и Симферополе.
Под катом - произведения этих великих военных музыкантов-евреев
Марш Якова Богорада "Прощание славянки"
Польская версия марша Якова Богорада "Прощание славянки" - гимн Армии Крайовой Rozszumiały się wierzby płaczące
Ивритская версия "Прощания славянки" - песня "Меж границ", символ нелегальной репатриации 1933-1948гг.(Алия Бет), во времена британского правления в Эрец Исраэль.
Автор текста песни "Меж границ" Хаим Хефер. Подстрочный перевод текста песни "Меж границ"
Между гор и границ,
по бездорожью в темной ночи
Идут без остановок наши братья
Так наш народ восходит на Родину
Слабым и малым
Мы откроем врата Родины
Для малого и для старого
Мы стоим здесь как щит
Если врата Родины закрыты врагом
Врата мы разрушим,
Проломим любую стену
И пройдем сквозь пробитые стены
Слабым и малым
Мы откроем врата Родины.
Для малого и для старого
Мы стоим здесь как щит
Не плачь, не грусти -
Обопрись на мою руку.
Придёт час мести и расплаты
Тому, кто закрыл эти врата.
Слабым и малым
Мы откроем врата Родины,
Для малого и для старого
Мы стоим здесь как щит
Макс Кюсс "Амурские волны"
И еще один еврейский военный музыкант, автор вальса "Березка" военный капельмейстер 26-го Восточно-Сибирского полка Евгений Дрейзен, награжденный за отвагу при обороне Порт-Артура Георгиевским крестом
Вальс Евгения Дрейзена "Березка"
Песня-вальс "Берёзка" в исполнении Людмилы Зыкиной
Важно отметить, все эти еврейские военные капельмейстеры - и Яков Богорад, и Марк Кюсс, и Евгений Дрейзен - участвовали в Русско-Японской войне 1904-1905гг., закончившейся катастрофой для России. Трагедия этой проигранной войны на многие годы вперед определила пути российской жизни...

Сенсационная статья будет вскоре опубликована в сборнике, выходящем в Крыму, а пока автор любезно согласилась на публикацию анонса.
ЯКОВ ИОСИФОВИЧ БОГОРАД , капельмейстейр 51-го Литовского полка, - настоящий автор, издатель и первый исполнитель пан-славянского ура - патриотического марша " ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ", созданного и изданного им под подложным славянским именем, - примерно - " Васёк - трубачок". (Агапкин)".
Марш издан Богорадом в Симферополе, в 1912 году, с ура патриотическими лозунгами на обложке издания, вызванными и определенными цензурными обстоятельствами, а именно - поднявшейся в то время волной панславянского агрессивного шовинизма.
( сопровождавшейся в том числе резким ростом антисемитских настроений. - следующий год - "Дело Бейлиса").
Марш представляет собой аранжировку и обработку хасидских мелодий (Хад гадья и Лешона, обе входят в пасхальную агаду, в том виде как эта мелодия была популярна в Крыму среди как еврейского, так и нееврейского населения, согласно рассказу Куприна "Гусеница", который описывает эту мелодию как песню подвыпивших балаклавских рыбаков, в 1905 году, т.е. за семь лет до создания марша.)
Название марша " Прощание Славянки" - происходит от названия симферопольской речки Славянка, на берегу которой находились казармы Литовского полка.
Яков Богорад расстрелян в числе прочих евреев Симферополя в 1942, 12-13 декабря, в танковом рву на 11-м километре Феодосийского шоссе, то есть - примерно на той же речке. Вот такое прощание Славянки..
ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ."
http://rebeka-r.livejournal.com/96489.html?mode=reply
Два великих еврейских военных дирижера и композитора - военные капельмейстеры 51-го Литовского полка Яков Богорад и 2-го Восточно-Сибирского полка Макс Кюсс - создали произведения, получившие мировую славу.
Похоже сложились их судьбы - автор "Прощания славянки" Яков Богорад
и автор вальса "Амурские волны" Макс Кюсс вместе с тысячами евреев
были зверски убиты нацистами и их местными пособниками в 1941году в Одессе и Симферополе.
Под катом - произведения этих великих военных музыкантов-евреев
Марш Якова Богорада "Прощание славянки"
Польская версия марша Якова Богорада "Прощание славянки" - гимн Армии Крайовой Rozszumiały się wierzby płaczące
Ивритская версия "Прощания славянки" - песня "Меж границ", символ нелегальной репатриации 1933-1948гг.(Алия Бет), во времена британского правления в Эрец Исраэль.
Автор текста песни "Меж границ" Хаим Хефер. Подстрочный перевод текста песни "Меж границ"
Между гор и границ,
по бездорожью в темной ночи
Идут без остановок наши братья
Так наш народ восходит на Родину
Слабым и малым
Мы откроем врата Родины
Для малого и для старого
Мы стоим здесь как щит
Если врата Родины закрыты врагом
Врата мы разрушим,
Проломим любую стену
И пройдем сквозь пробитые стены
Слабым и малым
Мы откроем врата Родины.
Для малого и для старого
Мы стоим здесь как щит
Не плачь, не грусти -
Обопрись на мою руку.
Придёт час мести и расплаты
Тому, кто закрыл эти врата.
Слабым и малым
Мы откроем врата Родины,
Для малого и для старого
Мы стоим здесь как щит
Макс Кюсс "Амурские волны"
И еще один еврейский военный музыкант, автор вальса "Березка" военный капельмейстер 26-го Восточно-Сибирского полка Евгений Дрейзен, награжденный за отвагу при обороне Порт-Артура Георгиевским крестом
Вальс Евгения Дрейзена "Березка"
Песня-вальс "Берёзка" в исполнении Людмилы Зыкиной
Важно отметить, все эти еврейские военные капельмейстеры - и Яков Богорад, и Марк Кюсс, и Евгений Дрейзен - участвовали в Русско-Японской войне 1904-1905гг., закончившейся катастрофой для России. Трагедия этой проигранной войны на многие годы вперед определила пути российской жизни...
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-11 09:05 am (UTC)И ваще, ежели Агапкин попросту выдал за свой привезенный с русско-японской войны марш (и никто не мог ему ничего скзать!!!), то причем же тут авторство Богорада?
Вы уж выберите, какая сказка лучше.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-11 10:42 am (UTC)- написано это везде, " в любом общедоступном источнике", как Вы любите выражаться.
А знаете, почему так написано? потому что уж в то, что Агапкин еще и сам написал клавир, инструментовал и аранжировал марш - в это поверить вообще невозможно.Это нереальная, несуразная вещь.Мало того, что он не умел это делать.
Но так не поступали и профессиональные композиторы, заказчики Богорада.Тщательно им перечисленные, - Богорад вел реестр своих заказов и работ по аранжировке. Это разные специальности музыкальные - сочинительство и аранжировка для оркестра.
Поэтому говорится, везде, и самим Агапкиным и пр,что, якобы, Агапкин привез в Симферополь главное- мелодию двух частей,начальную идею. И считается, что Богорад ему помог - и аранжировал марш,и придал ему форму марша - т.е.досочинив к нему, к этим двум частям,обязательную третью - трио,"вместе с Агапкиным",причем "бесплатно", затем бесплатно издал. и пр.
Но вот ведь незадача - Агапкина, с его мелодией, оказывается Богорад в свой подробный список заказчиков не включил.Т.е. - он не считал данную работу заказом.
Нет такого заказа - композитор Агапкин.Ни в каком качестве - ни платно, ни бесплатно.
Да,действительно,- Богорад аранжировал,оркестровал и издал марш за свой счет, бесплатно и для Агапкина, и для кого бы то ни было..Но почему? И, главное - почему он не относился к этому существенному своему вкладу в оформление и подготовку произведения как к заказу?
Отвечаем. - Потому что заказа такого не было,и заказчика не было, и в этом легендарном, но мифическом качестве - автора, заказчика аранжировок у Богорада, - Агапкина не существовало.
То есть, человек-то такой, Агапкин, - был,и он был весьма уместно в этом предприятии использован, и он принял в нем участие,по договоренности с Богорадом. Но этот человек, Агапкин, не был ни автором марша, ни заказчиком аранжировок Богорада.
У марша "Прощание славянки вообще не было заказчика. Это сочинение не было для Богорада заказным. Потому что оно было его собственным произведением.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-11 08:48 pm (UTC)- нет, неправда. В источниках ничего не говорится ни о заказе, ни об оплате. О помощи - да, говорится, но не о заказе.
Так что никаких новых аргументов вы не приводите, а повторение старых не прибавляет им убедительности.
Впрочем, для художественного (ненаучно-фантастического) произведения ваши опыты вполне годятся. Не оставляйте их, и слава историка-первооткрывателя вам гарантирована.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-11 10:21 pm (UTC)Мы еще не касались прямых никаких документов и доказательств.
Только занимаемся анализом того, что Вы называете "общедоступными источниками" , а я называю инсценировкой и фольклором.
Создание марша состоит из нескольких этапов, -
1. Первоначальная идея, мелодическая основа.
2. Придание формы, трио,грамотный клавир.
3. Аранжировка, оркестровка.
4. Издание.
5. Первое исполнение.
мы с Вами, совместными усилиями, выяснили, что все эти этапы, без исключения, т.е. все вообще - выполнены Богорадом, при неясном участии Агапкина, если таковое имело место быть, что не факт.
Все это, - говорите Вы теперь,- еще и не называется заказом, а дружеской анонимной помощью.
даже не знаю, что и сказать.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-13 04:15 am (UTC)По поводу "заказа" - да, если услуга не просится и не оплачивается по предварительной договоренности, то это не заказ, а просто помощь. Где здесь место для перехода авторства?
Вы бы в конце концов определились:
1)либо Агапкин пришел со своим, и Богорад помог улучшить это, довел до кондиции - и не присвоил себе авторства, надо же! Вы бы так не поступили, видимо.
2)либо Агапкин пришел с чужим, готовым и услышанным - тогда чего там было улучшать? Тут можно оспаривать оригинальное авторство Агапкина, но где же основания говорить об авторстве Богорада?
3) либо Агапкин - подставное лицо, как вы утверждаете, но доказательств у вас нет.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-13 12:27 pm (UTC)Из этих исчерпывающе сформулированных Вами трех вариантов, требуется выбрать, конечно,пока что - пункт 2 ( а через оди ход - он же и пункт 3).
(Но я должна их (все три) прокомментировать, и сделаю это чуть позже.)
Пока что итожим, и определим, где мы сейчас находимся.
Как Вы помните,с этого мы и начинали наше исследование, и наметили следующий пошаговый план и этапность:
Этап 1.рассмотрение общепринятой легенды об авторстве Агапкина.
Этап 2.поиск некоего г-на Икс,истинного оригинального автора.
Этап 3.доказательство авторства именно этого г-на Икс.
Скажите, удалось ли нам уже пройти первый этап - рассмотрения легенды об авторстве Агапкина (она же - официальная версия создания марша)?
Полагаю, что удалось.
Я несколько раз просила Вас привести какие либо доказательства авторства Агапкина, какие либо подтверждения бытующей легенды о его авторстве, - с тем, чтобы Вы самостоятельно убедились, что такие доказательства отсутствуют.
Могу Вам сказать, что не только мы с Вами в ЖЖ, но и большое количество исследователей и специалистов,энтузиастов и людей на зарплате, заняты поисками чего-нибудь, подтверждающего авторство Агапкина, напр. в Тамбове, где этот марш гимн региона,- есть музей, там проводятся выставки и конференции,еще есть множество сайтов и интернет ресурсов, эти поиски еще активизировались в связи с приближающимся 100-летием марша (2012 год). И что же? - ничего. На официальном сайте Василия Агапкина говорится,черным по белому, нечто уж совсем нелепое - что рукопись "Прощания славянки" в 1941 году сожгла его жена, Ольга Агапкина, "опасаясь за судьбу детей". )))) Еще - имеется творчество Агапкина, который музыкальное училище впоследствии закончил, несколько десятков лет имел в своем распоряжении очень неплохой оркестр, занимался сочинительством, написал полтора десятка вальсов, ни один из которых ни по уровню, ни стилистически не напоминает "славянку"
Что же, в конце концов, мы имеем относительно авторства "славянки"? -
имеется только утверждение самого Агапкина, его имя на первом издании произведения, исполнение произведения в Тамбове,и имеется тиражируемый фольклорный миф. Который шит белыми нитками. Посудите.
Мы можем еще допустить,и, если мы с Вами романтически настроеные барышни, можем м.б. даже поверить, что бедный автор,только что начавший свое композиторское образование,вдохновленный своим первым же сочинением,как-то отпросился на службе, как-то раздобыл денег (он сирота, без родных),как-то тащился на другой конец страны в поезде,как-то увлек профессионального и авторитетного человека на соавторство- вернее работу над своими первоначальными невнятными набросками, как-то приехал в Москву в издательство Циммермана, затем в печатню Грассе,как-то оплатил тираж, и с ним вернулся в Тамбов, и как-то убедил местные власти тут же это произведение исполнить на военном параде. Все это звучит несколько фантастично, но предположим. Однако, вот несколько вещей нереальных -
- Агапкин не мог привезти в Симферополь, не рискуя быть высмеянным, как свое произведение, популярную в Симферополе мелодию, причем известную там,в Крыму,да и вообще широко известную по крайней мере начиная с 1905 года, за семь лет до этого мифического странного поступка Агапкина.
- Не Агапкин является ни автором названия " прощание Славянки", ни автором замысла этого произведения, и местом его возникновения является не Тамбов, а город Симферополь, симферопольские реалии (лагеря 51-го Литовского полка на берегу речки Славянка) и симферопольская топонимика (речка Славянка).
- Создание этого произведения ( вопреки излишне настойчиво и патетично повторенным несколько раз на обложке первого издания демонстративным лозунгам и изображениям), - на самом деле не связано ни со славянскими женщинами, ни с пан-славянскими национальными чувствами, ни с событиями на Балканах.
Это - ранее существовавшее, причем запрещенное, произведение, на совсем другую тему, созданное по другому поводу,отлежавшееся, но вовремя подсунутое - т.е. удачно примененное и в соответствующем оформлении ловко изданное к случаю Балканских событий и вызванному ими спросу на произведения подобной декларируемой на обложке тематики, востребованной в тот момент.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-13 12:34 pm (UTC)Мы вынуждены признать очевидный миф - мифом, а Агапкина - участником мистификации. (живой вывеской,частью заголовка, номинальным автором, лицом проекта).
Кто-то другой, не Василий Агапкин, является истинным автором этого великого произведения, которое полностью называется так: "В.Агапкин"Прощание славянки".
И автором музыки, и удачной идеи с названием, и удачной идеи с использованием агапкина.
Если вот об этом мы с Вами уже договорились. и "автор-Агапкин" больше не обсуждается, можем переходить к следующему этапу.
ЭТАП 2.
Кто это может быть такой, кто и склонен был, по характеру своему, и вынужден, по обстоятельствам, кто сгенерировал и расположен был к такой идее, на поверку в самом деле оказавшейся крайне удачной, способствовавшей этому невероятному социальному феномену - успеху марша, ставшего легендарным - издать его под именем "василий Агапкин"?
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-15 02:48 am (UTC)А дальше - сплошь опять рассужения "на тему", что могло быть и чего быть не могло.
Следовательно, пока единственный документ, имеющий доказательное значение - по вашим словам, "его имя на первом издании произведения". Добавлю - и на последующих. Вот что вам надо опровергать, а не выступать с диким требованием подтвердить уже имеющийся документально установленный факт.
Версия с "преждеслышанным" маршем не выдерживает критики, т.к. слышать этот марш могли многие, и вряд ли не нашлось ни одного, кто бы выступил с тем, что эта музыка была известна зв пять-семь лет до всякого Агапкина.
Как я понимаю, вы склонны вступить в порочный круг дискуссии, когда идет возвращение к уже приведенным аргументам. В этом я вас не поддержу.
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-15 07:02 am (UTC)тем не менее, постепенно мы все же добились некоторого результата.
А именно, Вы все же согласились с тем, что авторство Агапкина подтверждается только одним - его именем на обложке первого издания и всех последующих изданий этого Марша, и ничем больше.
Но, как я Вам показала, всем остальным, всеми остальными обстоятельствами, сроками , датами, названиями и пр. - оно прямо и недвусмысленно опровергается.
Если некто сидит всю жизнь в тюрьме за совершение некоего преступления, признает себя преступником, имеется приговор суда, все считают его автором преступления, - он , тем не менее , должен быть немедленно выпущен на свободу, если есть убедительные и неопровнержимые доказательства того, что несмотря на его признания, он физически не мог его совершить.
Если, напр., из самого же дела и из его признаний выясняется, что он впервые приехал в тот город, где оно было совершено, через семь лет после того, как оно состоялось.
В этот момент, если подтвердить его виновность ничем кроме признательных показаний и несправедливого, ошибочного предыдущего приговара нельзя, он должен быть немедленно реабилитирован и выпущен из тюрьмы, даже если настоящий преступник пока не найлен. А дело должно быть отправлено на доследование.
До сих пор я добивалась от Вас того, чтобы Вы вот хоть с этим согласились.
Здесь необходим еще один этап.Если выяснилось, что тот, кого мы считали преступником - невиновен, то мы должны выдвинуть несколько альтернативных версий и расмотреть их.
Однако, забегшая вперед,скажу, что нам ведь известен настоящий автор, и имеются улики.
Скажите, какой именно документ Вы посчитали бы неопровержимым свидетельтсвом авторства Богорада.?
Re: Агапкин не был заказчиком Богорада
Date: 2011-01-15 08:12 am (UTC)" я,бедный начинающий студент В.И. Агапкин, настоящим удостоверяю, что по просьбе моего тамбовского знакомого Ильи Алексеевича Шатрова, который в контакте и сотрудничал с композитором Яковом Богорадом( и тот выполнял аранжировки его произведений, в частности вальса "На сопках Манчжурии"), я согласен помочь Якову Богораду, предоставив ему свое имя и подпись для издания музыкального произведения, к которому я, Агапкин, не имею никакого отношения, но которое г-н Богорад не хочет и не может издать никаким другим образом, как через подставных лиц.
За исключением небольшого гонорара, с сумме десять рублей прописью,я Агапкин, не претендую ни на какие дивиденты от этого издания и не буду препятствовать его опубликованию через издательство Циммермана в ното-печатне Грассе, а также всем последующим изданиям с моим именем на обложке.
Кроме этого, удостоверяю, что если лет через десять какие-либо сионистски настроенные композиторы (напр. Хайт)и поэты (напр.Герман )в Москве вздумают издать еще один марш Богорада, первоначально предназначенный быть гимном Бейтар (справка прилагается), с лозунгом, представляющим собой буквальный перевод следующей фразы отца-основателя Израиля Теодора Герцля - "Им тирцу эйн зо агада" (1903),т.е. со словами, являющимися прямым переводом на русский язык выражения из книги Герцля "О Еврейском государстве" - "мы рождены, чтоб сказку сделать былью", и выдать его то ли за "марш авиаторов", то ли за "Хорст Вессель" - то и к этому я, Василий Агапкин, не имею ровно никакого отношения."
такой расписки у меня нет.
Справка о Бейтар.
Date: 2011-01-15 09:03 am (UTC)Почти в то же время были созданы отделы «Бейтара» в других странах. Первый съезд всех руководителей движения собрался в Варшаве в январе 1928 года; первый международный съезд представителей «Бейтара» произошел в Данциге в июле 1931 года.
Наряду с именем Трумпельдора, название «Бейтар» несёт ещё один смысл — так называлась последняя крепость еврейских повстанцев под руководством Симона Бар-Кохбы, которую римские войска прокуратора Юлия Севера взяли в 135 году н. э.
В 1934 году в порту Чивитта-Векьа в Италии была открыта военно-морская школа Бейтара, начальником которой был назначен старший офицер Бейтара Я.Хальперн. Для обучения кадетов был приобретен 4-х мачтовый парусный фрегат, получивший название "Сара Алеф". В то время это был самый большой парусник на Средиземном море. На борту парусника более 100 еврейских кадетов совершали морские походы по всему Средиземноморью, а также ходили через Атлантический и Тихий океаны. Военно-морская школа Бейтара позднее приобрела еще два парусных корабля, получивших названия "Леа" и "Некха".
В 1935 году Бейтар открыл еще одну военно-морскую школу в Латвии, в Риге. Для обучения еврейских кадетов был зафрахтован парусный бриг, получивший название "Теодор Герцль". На этом паруснике еврейские кадеты совершали морские походы по всей Балтике и северным морям.
И еще все оттуда же (Рукипедия) : http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%B9%D1%82%D0%B0%D1%80
* Члены «Бейтара» приветствуют друг друга словами «Тель-Хай!»
* Лозунг организации: «В крови и в огне пала Иудея — в крови и в огне она возродится!»
* Бойцы бейтаровских формирований носили форму коричневого цвета, символизирующего землю Израиля.
* Символ Всемирного «Бейтара» — менора (семисвечник).
* Символ «Бейтара» на территории СНГ — кулак на фоне меноры (семисвечника);
* Песня (Гимн) «Бейтара» — «Шир Бейтар», написанный Зеевом Жаботинским;
Бeйтaр -
Из прaхa и пeплa
Из пoтa и крoви
Пoднимeтся плeмя
Вeликoe, гoрдoe плeмя;
Пoднимутся в силe и слaвe
Йoдeфeт, Maссaдa, Бeйтaр.
Вeличиe -
Пoмни, eврeй,
Tы цaрь, ты пoтoмoк цaрeй
Koрoнa Дaвидa
С рoждeнья дaнa.
И вспoмни кoрoны сияньe
В бeдe, нищeтe
И в изгнaньи.
Вoсстaнь
Прoтив жaлкoй
Срeды прoзябaнья!
Зaжги нeгaсимoe
Плaмя вoсстaнья, Moлчaниe - трусoсть и грязь.
Вoсстaнь! Душoю и крoвью
Tы - князь!
И выбeри:
Смeрть иль пoбeдный удaр -
Йoдeфeт, Maссaдa, Бeйтaр.
Текст "СЛАВЯНКИ"
Date: 2011-01-15 01:46 pm (UTC)" Версия с "преждеслышанным" маршем не выдерживает критики, т.к. слышать этот марш могли многие, и вряд ли не нашлось ни одного, кто бы выступил с тем, что эта музыка была известна зв пять-семь лет до всякого Агапкина."
я Вам уже неоднократно говорила, что по многочисленным свидетельствам, различным свидетельствам, самым достоверным, не один, не два, - но тысячи солдат пели песню на мотив "Славянки" во время японской войны 1905 года, она была популярна на фронте, ее затем как протест и издевку над властями пели и после войны, она разошлась в обществе, критически настроенном к властям,особенно была известна преимущественно в Крыму, откуда она и происходит.
По мнению самых различных музыковедов, это и есть мотив "Славянки", и Вы сами можете убедиться, что эти слова нельзя исполнить ни на какой другой мотив, кроме мотива "Славянки".
Вот подлинные слова этой песни, которые приводятся в многочисленных источниках, вот они прямо из Википедии.-
1904-05 годы. (запрещена цензурой)
Ах, зачем нас забрили в солдаты,
Угоняют на Дальний Восток?
Неужели я в том виноватый,
Что я вырос на лишний вершок?
Оторвет мне иль ноги, иль руки,
На носилках меня унесут.
И за все эти страшные муки
Крест Георгия мне поднесут...
это - два куплета, которые приводит Куприн, как песню балаклавских рыбаков. Но есть и третий куплет -
Овевает нас Божие Слово,
Мы на этой земле не одни
И за это, за веру Христову
Отдавали мы жизни свои.
Вам понятно, что эта песня неподцензурна? Вам понятно, что она могла быть сложена только в 1905 году, во время японской войны? (" угоняют на Дальний восток"), как это и указывается во всех источниках?
Вам понятно, что, по идиотской легенде, Агапкин приехал спеть эту песню, или сыграть ее на трубе Богораду через семь лет, в 1912 году?
Re: Текст "СЛАВЯНКИ"
Date: 2011-01-23 02:49 am (UTC)Либо это была похожая, но другая вещь? До того похожая, что никто из тех, кто непосредственно слышал песню 1905 года, ничего не возразил, а вот позже, по воспоминаниям через многие годы, нашли сходство?
Вот чего стоят все эти маловысокохудожественные сочинения на заказанную тему - ничего.
Re: Текст "СЛАВЯНКИ"
Date: 2011-01-23 10:35 am (UTC)вот именно поэтому, что песня была довольно известна, и это была неподцензурная песня, музыка марша ( на мелодию коего были составлены эти народные и протестные сатирические слова), и не исполнялась. И поэтому " Славянка" была издана только в 1912 году ,далеко от Симферополя и через подставных.
Впрочем, известно, что Богорад исполнил Марш в Симферополе однажды, в 1910 году ( за два года до приезда Агапкина), к пятилетию катастрофы под Мукденом. В качестве ячсно прочитанной протестной акции антиправительственной, хотя и без слов, конечно.
Re: Текст "СЛАВЯНКИ"
Date: 2011-01-23 01:18 pm (UTC)Действительно, почему? Потому, что вы нигде не указали, что это Богорад воевал под Мукденом и там сочинил эту музыку в 1905 году. А если ее тогда, в 1905-м, сочинил кто-то другой, то ее не мог сочинить Богорад потом, ни в 1910-м, ни в 1912-м.
Если же он ее исполнял в 1910, а потом, через два года, выдал за сочинение Агапкина 1912 года, то странно, как это никто не припомнил, что уже слышал что-то подобное два года назад. Или пять лет назад. Или семь.
Есть другой вариант: именно было что-то подобное, но все-таки другое. Так что вполне можно признать музыку "Славянки" самостоятельным произведением, а не беспардонно украденным у "народа-языко- и музыкотворца.
Всё это относится к теме "когда была сочинена музыка", а не "кем".
Должен сказать, что не вижу смысла снова ходить по кругу с одними и теми же аргументами. Угодно вам уподобляться тем, про кого насмешничали "Россия - родина слонов" - дело ваше. Непочетное дело, тем не менее.